No exact translation found for الطِرَاز العربي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الطِرَاز العربي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Goods: 3 x armoured Toyota landcruisers protected to North Atlantic Treaty Organization level B6
    السلع: 3 عربات مصفحة طــــــــراز تويوتــــــــا لاندكـــروزر (Toyota landcruisers) مجهزة بحمايةٍ من درجة B6 المعتمدة لدى الناتو
  • The unique nature of these phenomena cannot be simply altered or translocated. A Black Forest house on the Algarve would be just as disconcerting as a Scandinavian wooden church in Saudi Arabia.
    إن بناء بيت في جنوب البرتغال على الطراز المعماري لمنطقة الغابة السوداء في ألمانيا سيثير الاستغراب، تماماً كبناء كنيسة خشبية على الطراز الاسكندنافي في المملكة العربية السعودية.
  • Seven people died and four were seriously injured in the explosion. Less than two weeks later in Somalia an AV mine exploded under an ICRC land cruiser.
    فلقد فجرت عربة من طراز لاند كروزر تابعة للصليب الأحمر السنغالي لغما مضادا للمركبات على الطريق وأدى الانفجار إلى وفاة سبعة أشخاص وإصابة أربعة أشخاص بإصابات خطيرة.
  • Five ICRC staff members were killed on the spot and three were injured.
    وبعد أقل من أسبوعين انفجر في الصومال لغم مضاد للمركبات تحت عربة من طراز لاند كروزر تابعة للجنة وقتل خمسة من موظفي اللجنة على الفور وأصيب ثلاثة بجراح.
  • It is reported that before they fled, they stole a Fiat motor car belonging to the order and that same night, they also killed a police officer named Tshibwabwa Kapinga who was keeping guard at the university.
    وقبل أن يلوذوا بالفرار استولوا على عربة من طراز فيات مملوكة للأبرشية، وقيل إنهم في الليلة نفسها قتلوا تشيبواوا كابنغا من شرطة الحرس الجامعي.
  • Montaza did not provide purchase invoices for the claimed property, except with respect to the Demag HC 400 crane, the Demag TC 600 crane and the laboratory van.
    ولم تقدم الشركة فواتير شراء الممتلكات المطالب بالتعويض عنها باستثناء الرافعة من طراز Demag HC 400 والرافعة من طراز Demag TC 600 وعربة المخبر.
  • Without such guarantees, it will be difficult or impossible for road carriers to comply with the requirements of the TIR system, which, inter alia, demand the purchase of a special type of vehicle without which they would not be allowed to operate in Western markets.
    فبدون هذه الضمانات، سيكون من الصعب أو المستحيل بالنسبة لشركات النقل بالطرق البرية استيفاء شروط نظام TIR، الذي يطلب، في جملة أمور، شراء طراز خاص من العربات لا يسمح بدونها للعمل في الأسواق الغربية.
  • Information received by the Panel from reliable sources also indicated that the Government of the Sudan regularly imported Toyota pickups and Land Cruisers through Port Sudan and that in July it had imported vehicles from Saudi Arabia through Port Sudan, which were then taken to Khartoum and fitted with light machine guns prior to their shipment to the Darfur region.
    وتبين معلومات وردت إلى الفريق من مصادر موثوقة أن الحكومة السودانية تستورد بانتظام سيارات بيك آب طراز تويوتا، وعربات لاندكروزر عبر ميناء بورت سودان، وفي شهر تموز/يوليه، استوردت مركبات من المملكة العربية السعودية عبر ميناء بورت سودان، ورحلتها إلى الخرطوم، وجهزتها بالرشاشات الخفيفة قبل شحنها إلى منطقة دارفور.
  • Paragraph 148 of the report states that in El-Fasher on 29 September 2005, a Government convoy comprising 41 large trucks and 9 Land Cruiser vehicles stopped at the village of Tawilla in Northern Darfur en route from El-Fasher to Kabkabiya.
    ورد في الفقرة 148 من التقرير أنه حدث في الفاشر بتاريخ 29 أيلول/سبتمبر 2005 أن قافلة تابعة للحكومة مؤلفة من 41 شاحنة كبيرة وتسع عربات طراز لاندكروزر توقفت في قرية طويلة يوم 29 أيلول/سبتمبر 2005 في شمال دارفور في طريقها من الفاشر إلى كبكابية.
  • For example, on 29 September 2005 a Government convoy comprising 41 large trucks and 9 Land Cruiser vehicles stopped at the village of Tawilla in Northern Darfur en route from El-Fasher to Kabkabiya; the convoy had not been notified to the African Union.
    ومن ذلك مثلا أن قافلة تابعة لحكومة السودان مؤلفة من 41 شاحنة كبيرة و 9 عربات من طراز لاندكروزر توقفت في 29 أيلول/سبتمبر 2005 في قرية الطويلة في شمال دارفور في طريقها من الفاشر إلى كبكابية؛ ولم يُخْطر الاتحاد الأفريقي بأمر هذه القافلة.